/page/2
Maktub, particípio passado do verbo Kitab. É a expressão característica do fatalismo muçulmano. Maktub significa ‘Estava escrito’ ou melhor: Tinha que acontecer. Essa expressiva palavra dita nos momentos de dor e angustia, não é um brado de revolta contra o destino, mas sim a reafirmação do espírito plenamente resignado dianteiros desígnios da vida.
– Oriente. (via saudadedenos)

(via gritoseternos)

(Source: nega-neguinha, via vibeinsana)

Maktub, particípio passado do verbo Kitab. É a expressão característica do fatalismo muçulmano. Maktub significa ‘Estava escrito’ ou melhor: Tinha que acontecer. Essa expressiva palavra dita nos momentos de dor e angustia, não é um brado de revolta contra o destino, mas sim a reafirmação do espírito plenamente resignado dianteiros desígnios da vida.
– Oriente. (via saudadedenos)

(via gritoseternos)

(Source: sinkingsouls, via sarcasm0)

(Source: iloveimmy, via sarcasm0)

(via emilycs)

"Maktub, particípio passado do verbo Kitab. É a expressão característica do fatalismo muçulmano. Maktub significa ‘Estava escrito’ ou melhor: Tinha que acontecer. Essa expressiva palavra dita nos momentos de dor e angustia, não é um brado de revolta contra o destino, mas sim a reafirmação do espírito plenamente resignado dianteiros desígnios da vida."

About:

Joyce. 15 anos, São Paulo. Chocolate, pipoca, frio e meus amigos. Não suporto gente falsa e que finge ser alguém que não é. Rock, pop. Amor, sorrisos, sonhos, família, melhor amiga, filmes. Katy Perry, Lil Wayne, YMCMB, Tyga, Jackass.

Following: